لا توجد نتائج مطابقة لـ قاضي القضاة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي قاضي القضاة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La práctica del abuso de la mujer y de sus hijos se basa en gran parte en la hipótesis de la inferioridad de la mujer, y por extensión en la superioridad del hombre.
    ويرأس قاضي القضاة محكمة الاستئناف والمحكمة العليا.
  • Es un Juez; se hacen excepciones cuando se trata de un Juez.
    إنه قاضي , نمنح القضاة استثناءات
  • Además, todas las personas tienen derecho a recurrir al Comité encargado de solucionar los conflictos laborales o al Canciller de Justicia.
    وبالإضافة إلى ذلك، لكل شخص الحق في اللجوء إلى لجنة المنازعات العمالية وإلى قاضي القضاة.
  • El Canciller de Justicia tiene la obligación de promover la igualdad entre los géneros y el principio de la igualdad de trato.
    ويقع على قاضي القضاة واجب تعزيز المساواة بين الجنسين ومبدأ المعاملة المتساوية.
  • Una vez que el Presidente del Tribunal Supremo firme esta "orientación sobre prácticas" el nuevo código sobre vestimenta pasará a ser oficial.
    وينتظر هذا ”التوجيه بشأن ممارسة المهنة“ توقيع قاضي القضاة لكي يصبح قانون الزي الجديد رسمياً.
  • En la práctica, el Canciller de Justicia aún no ha emprendido ningún procedimiento de conciliación relativo a discriminación en razón del género.
    ومن الناحية العملية لم يبدأ قاضي القضاة بعد في أي إجراء تحقيق يتعلق بالتمييز القائم على أساس الجنس.
  • Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
    وعلى سبيل المثال، حقق قاضي القضاة، استنادا إلى شكوى قُدمت إليه، في تقيد مدرسة تالين التقنية بمبدأ المعاملة المتساوية.
  • "Mañana va a ser un día decisivo para la administración Grant como Jefe del juzgado nº diez, Patrick Keating está considerado el principal candidato del presidente para el Tribunal Supremo de Justicia.
    في تاريخ إدارة الرئيس غرانت حيث إن باتريك كيتون قاضي القضاة في المقاطعة العاشرة هو المرشح الأبرز من الرئيس
  • Si ambas partes han participado en las actuaciones y el Canciller de Justicia ha aprobado el acuerdo, éste tiene carácter definitivo y ambas partes están obligadas a cumplirlo.
    أما إذا اشترك الطرفان في الإجراءات وإذا أقر كان قاضي القضاة قد أقر الاتفاق، فإنه يصبح نهائيا ويكون على الطرفين أن يمتثلا له.
  • Hasta la fecha, sólo se ha presentado al Canciller de Justicia una petición en la que se denuncia que los requisitos impuestos para la solicitud de la ciudadanía estonia son de carácter discriminatorio.
    وحتى الآن لم يقدم سوى التماس واحد إلى قاض القضاة اشتكى فيه الملتمس من أن متطلبات التقدم بطلب للحصول على الجنسية الإستونية تمييزية.